ごっつぁんです!
Atsuhiko Nakata’s English channel
Every day 20:00 Update
https://www.youtube.com/channel/UC4o9JBgfkUWyq15Q9Dc762g
DMM英会話 Official HP
https://eikaiwa.dmm.com/
※ DMM英会話と講師の許可のもと撮影しています。
Atsuhiko Nakata’s YouTube University
https://www.youtube.com/channel/UCFo4kqllbcQ4nV83WCyraiw
Atsuhiko Nakata’s 2ndYouTube
https://www.youtube.com/channel/UC6kSLiIgAcbXNSxf0JHjy5g
Oriental Radio Official
https://www.youtube.com/channel/UCEJ9hPjmge0UxpD9QA11MwQ
Atsuhiko Nakata’s Web community
https://www.nakataatsuhiko.com/fanclub-salon
Atsuhiko Nakata’s Official HP
https://www.nakataatsuhiko.com/
#English
サムライXはびっくりした
Beans soup食べたことあります。最初見たときは驚きましたがおいしかったです。中田さんの英語力が向上したからかなんだか最近は普通に動画を楽しんでおります。
Byバクレツ先生
為にもなるしとても面白い🤣
英語でエクストリーム授業してるの観てみたい
samurai x !😄
I got it .👍
あっちゃんの真剣な眼差しが美し過ぎます💕
るろうに剣心がサムライXっていうタイトルになってるなんて
初めて聞いたので面白い!
Japanese Sushiが日々世界へ拡散されていく
LOL
not roll Sushi!
英語でもラーメン使って
わかりやすく解説しているあっちゃんに驚き!!
もう逆に先生やん
サムライ X(エックス) (笑)⚔
Sushi doesn’t mean raw fish but vinegared rice usually with fresh raw seafood on top of it
中南米でインスタントラーメンと言えば、日清かマルちゃんでしょうね
【エクストリーム和訳】今回分完了しました*
*初めての方へ。ざっくりした和訳をコメントに書いていっています。字幕からはほど遠いですが、参考になれば使ってください。日本語不要の方はすみませんが、ご放念ください。
0:00
あっちゃん:日本の食べ物知ってる?
Jordana先生(じょるだな):えぇ、いくつかは知ってるわ。寿司とかね。とても人気だから。
あっちゃん:以前に寿司食べたことある?
じょるだな:I have eaten sushi before.(以前食べたことがあるよ)(訳注:あっちゃんがHave you ate sushi before?と訊いたことに対して、ateじゃなくeatenよ、とやんわりと修正してくれている。あっちゃんも気づいていますね)
あっちゃん:あ、eaten sushi beforeか。どんな種類の寿司?巻きずし?あげ寿司?または生魚の寿司?
じょるだな:両方(あげ寿司と巻きずし)食べたことあると思うわ。コールセンターで働いてた時に、同僚がよく寿司の出前を頼んでいたから。それで私は、同僚が注文したもの、何でも食べてたのよね。ほんとにおいしいと思ったわ。あげ寿司と巻きずし両方の選択肢があるの。たぶん日本で元々食べられているのとは違うと思う。でも、美味しいと思うから、元々の寿司食べられているお寿司も試してみたいな。
あっちゃん:うん。DMM英会話でね、普段、毎回先生と寿司について話すんだけど、外国人はお寿司を食べる、食べる。でもそのお寿司の種類っていうのが、日本の寿司と似てないんだよね。それ、面白いと思うんだ。日本の寿司はね。。今写真送るね。Wait a minute.(ちょっとまってね)
じょるだな:おけ。お願い。もちろんよ。
あっちゃん:これが一般的な(日本の)寿司なんだ。じょるだなさんの国の寿司と違う?
じょるだな:ちがうわね!!
あっちゃん:そう、これが面白いんだ!
じょるだな:そうね、(ネタを)巻いていると、(シャリの)背中に乗せているのと、みたいな?巻きずしが、写真の上の角のほうにみえるわね。これらは見たことがあるわね。Seaweed(海苔)と一緒に巻いてあるやつね。
あっちゃん:seaweed,この黒いのだね?すべての材料が生なんだ。絶対揚げないんだ。日本では寿司は「生」っていう意味なんだ。だから日本人は揚げずしをみてびっくりするんだよ。日本人誰もがびっくりする。「なんで?!」って。「違うよ、すしっていったら生の魚だよ」って。揚げた鮨は鮨じゃないっ!て。パニック!これが面白いんだ。他の日本料理は知ってる?天ぷらとか。
じょるだな:いいえ。おそらくこれ(寿司)が一番人気だと思う…あ、あとラーメン。ラーメンはとても人気なの。
あっちゃん:ラーメンね。僕、他の先生と話して、同じ質問をしたんだ。
じょるだな:”I made the same question”ね。
あっちゃん:made the same question、で同じ答えだったよ。寿司とラーメンが日本の有名な食べ物だって。でも、日本人はラーメンが日本食だと思っていないんだ。日本人はみんな、ラーメンは中国の食べ物だと思ってる。でも、僕が中国人と話すと、中国人は、「(いわゆる日本人が言う)ラーメンは中国の食べ物じゃない」っていうんだ。起源は中国で、でも日本人はラーメンをすごくローカル風に作ったんだ。変えまくった。だから中国人は、「日本のラーメンは中国の食べ物じゃない」っていうの。とっても似ているケースが寿司なんだ。「あげ寿司は日本食じゃないよー」っていうのが。中国人は(日本の)ラーメンは中国料理じゃないと思っているけど、日本人は、ラーメンを中国の食べ物だと思ってる。
じょるだな:笑
5:45
あっちゃん:でも、ラーメンを食べたことある?
じょるだな:うーん。食べたことあると思うけど、インスタントラーメンだけね。ラーメンを食べにレストランに行けたことはないの。
あっちゃん:あー!じゃあ(ラーメンは)カップに入っていて、コンビニに売っているの?(訳注:sellと言っているけれど、is it sold in convenience store? がただしい。Sell-sold-sold)
じょるだな:コンビニか食料品スーパー(grocery store)ね、そう。
あっちゃん:一般的なタイプのラーメンを見たことはない?
じょるだな:うーんと、たぶん知ってるわ、日本人はラーメンをどんぶりによそうんでしょ、スープみたいなのといっしょに。あと、たしか野菜もね?
あっちゃん:そう。これ。
じょるだな:ああ、おけ。
あっちゃん:これみる?みない?
じょるだな:I have seen this before(以前見たことがあるわ)どんな材料が使われているか、全部はわからないけどね。なんでかっていうと、こちらでは、私の息子がアニメを見るのが好きで、私も好きなんだけど。だから一緒に見るのよ。いくつかのアニメをね。ナルトとか。
あっちゃん:ナルトね!アニメのナルトにはラーメン(が出てくる)シーンがあるの?
じょるだな:あるよ笑 で、いつも説明するの。ナルトっていうのが、「あの」形なんだって。野菜かな?
あっちゃん:そうそう!ナルトのラーメンかぁ。昔ながらのラーメンに時々のってるよ。これだね?
じょるだな:そうそう、それ!
あっちゃん:エルサルバドルでは、日本のアニメについて、ナルト、他に人気なのはある?
じょるだな:ええ、間違いなくあるわ!ドラゴンボールよ!ドラゴンボールのファンが沢山いたわ。私が10代のときには、他のアニメもあって、「サムライX」っていうの。聞いたことあるかな?
あっちゃん:サムライX?!知らないな。でも、名前が変わっているのかな。
じょるだな:そうじゃないと思うんだけど…
あっちゃん:サムライXか。。どんな絵かな…
じょるだな:戦士の話なの。サムライの。
あっちゃん:あぁ!すごく人気だよ!!別のタイトルで呼ばれているんだ。
じょるだな:あ、タイトルが違うのね!
あっちゃん:日本では「るろうに剣心」っていうんだよ。めっちゃ難しいよね。
じょるだな:笑 わお。
あっちゃん:エックスっていうのは、ここにこうなっているから(頬にXの跡があるから)エックスなんだね。
じょるだな:そうなの!
あっちゃん:これね、とても日本で人気があるの。最近ではリメイクされて、映画で実写版になったの。
じょるだな:あ、そうなんだ。いいわねぇ。
あっちゃん:うん。全世代がこのアニメを知ってるんだ。
じょるだな:そうなんだ。ドラゴンボール、サムライX、ポケモンは一番古いアニメなの(という認識)
あっちゃん:へぇ!だけど、思うに、サムライXは、古い日本のサムライ文化なんだよね。ドラゴンボールは、わかるよ。あらゆる文化の人、あらゆる人々が楽しめるって。でも、サムライXは楽しめた?
じょるだな:楽しんだわよ。実際にね。
あっちゃん:このサムライ文化っていうのは理解できる?江戸時代、古い日本の時代。
じょるだな:うーん、cartoon(アニメ)をもとに、これだけは理解することができたわよ、政府から人々に多くの抑圧(oppression)があって、彼(主人公)が人々をそこから解き放とう、自由を獲得させようとしていたっていう。これが私の理解だったの。ただそれと同時に、当時私はとても若かったのよね。たぶん20歳未満、いや、もっと。たぶん15歳未満あたりだったのよ。
あっちゃん:じょるだなさんが若かったころ、10代の頃、これを観たんだね?
じょるだな:このアニメをみたの。最近ではドラゴンボールが引き続き放送されていて、ポケモンもね。現在わたしにとって、ドラゴンボールの一番好きなシリーズは、ドラゴンボールからドラゴンボールGTまでよ。で、最新の超(スーパー)はアニメネットワークで配信されてて、そんなに魅力的に感じなかったんだけど、たぶん、それは私が仕事をしなければならなくて、全話を見ることができなかったからだと思う。それに、オリジナル言語、日本語での配信だった、スペイン語じゃなかったから、さらに(旧作より理解が)難しかったのよ。
*書ききれないので、本コメントの返信コメントに続きを書きます。
*今までの和訳はこちらにまとめました。
あっちゃんの英語、文法が正確になってる率がいきなり高くなっててびっくり!!
なんか落ち着いてしゃべってる感じがします。この短期間ですごい・・・!あっちゃんシンガに行きたいなら中国語も少しずつ勉強してみてほしいです★英語と中国語話せたらかなり強いし、あっちゃんのyoutubeも人気絶対中国圏でウケると思います
お二人ともとてもゆっくりハッキリ話されていて聞きやすいです。優しそうな先生(^^)ノ
英会話レッスンやる前にこれ聞くのが習慣になってます。あっちゃんが使ってる表現は使いやすいし、先生の英語はリスニングの勉強になります。
Jordana先生話し方がソフトで優しいですね😍
あっちゃんの話もめっちゃ聞いてくれて日本のことも聞いてくれてコミュニケーション力が素敵です✨
9:55 I would say:
I understad why Dragon Ball is so popular all over the world.
12:43 You could say:
No problem.
(instead of saying”very good” to her.)
17:11
It looks delicious.
(like 入れたくなりますが likeなしです☺️)
「サムライX」
剣みたいな武器で闘うロボットアニメかな?なんだろ
「るろうに剣心」でひっくり返りw
じゃあXはなんだろ
昔を隠して穏やかに暮らしてるからとか?
「傷のX」でまたひっくり返りましたw
Xと言えばミスターXみたいな謎の人物と考えていた自分にも笑えました
世界って面白い